Con la finalidad de democratizar y fomentar la inclusión para acceder a los servicios públicos, el Ministerio de Cultura lanzó la convocatoria del XIV Curso de Intérpretes y Traductores Indígenas para los servicios públicos, que se desarrollará en Lima del 18 de febrero al 31 de marzo de 2020.
Cabe precisar que, de los y las postulantes a nivel nacional, se seleccionará a 40 personas para que participen en el curso, en el que se capacitará a traductores e intérpretes de diversas lenguas indígenas u originarias que se desempeñarán en distintos ámbitos como los sectores Salud, Justicia, Reniec o la Policía Nacional del Perú, entre otras instituciones.
De esta manera, además, se avanzará significativamente en la implementación de la legislación nacional concerniente a las lenguas indígenas, como la Ley N° 29735 y su reglamento, así como la Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad.
Hasta la fecha se han desarrollado trece ediciones de este curso, habiéndose formado a un total de 472 traductores e intérpretes, de 37 de nuestras 48 lenguas originarias. Del total de los capacitados, 407 se encuentran actualmente inscritos en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas – ReNITLI, creado mediante Decreto Supremo N° 002-2015-MC.
EL CURSO
A diferencia de cursos anteriores, esta edición se llevará a cabo en sesiones en tres días a la semana en las instalaciones de la sede central del Ministerio de Cultura durante seis semanas.
Los hablantes de lenguas shipibo-konibo, ashaninka, asheninka, awajún, aimara, jaqaru y quechua que tengan interés en participar deberán descargar el documento de la convocatoria, así como los anexos 1 (modelo de hoja de vida) y 2 (resumen de la convocatoria), y completar la información respectiva. Los participantes podrán enviar sus expedientes de forma física o virtual (siguiendo las indicaciones de la convocatoria) hasta el 29 de enero del presente año.